Diversidad y plurilingüismo 

A lo largo de los años, JAME ha desarrollado un enfoque de intervención en un entorno multilingüe, basado en prácticas de investigación innovadoras recientes.

De hecho, numerosos estudios demuestran que podemos promover el aprendizaje del francés entre los alófonos, es decir, las personas que hablan otras lenguas distintas del francés, aprovechando su bagaje lingüístico, siempre que no lo consideremos un obstáculo para la integración y la convivencia, sino una riqueza, una oportunidad que hay que aprovechar para crear una sociedad más integradora y más abierta al mundo.

En efecto, cuando se legitima y valora el bagaje cultural y lingüístico de una persona, cuando el clima es cálido y propicio para el aprendizaje, ésta se siente más segura para progresar en el aprendizaje del francés.

Desde este punto de vista, si bien es importante fomentar el aprendizaje del francés por parte de un niño alófono, también es esencial valorar su identidad cultural y, en particular, su lengua materna. Es una parte integral de su personalidad, de lo que les define como seres humanos, y hace referencia a sus orígenes familiares. 

Además de mejorar el bagaje lingüístico de los individuos, el enfoque de la conciencia lingüística lleva a los niños, ya sean alófonos o francófonos, a abrirse a los demás, a tomar distancia de su lengua, a tomar conciencia de sus particularidades, a establecer vínculos entre una y otra y, a fortiori, a comprender mejor las estructuras inherentes a la lengua francesa. Existen varias iniciativas basadas en estas creencias en todo el mundo, como la red internacional EDILIC (Educación y Diversidad Lingüística y Cultural), la asociación francesa DULALA D'Une Langue A L'Autre). En Quebec, tenemos la suerte de contar con el equipo de investigación de la Universidad de Montreal ELODIL (Eveil au Langage et Ouverture à la Diversité Linguistique), dirigido por la señora Françoise Armand.

En JAME estamos plenamente comprometidos con estos planteamientos y a lo largo de los años hemos desarrollado diversos medios de intervención para promoverlos. A continuación encontrará más detalles sobre nuestros cursos de formación para profesionales (Niños bilingües y entornos plurilingües: prácticas ganadoras para una integración exitosa), talleres para padres(El bilingüismo de mi hijo) y nuestras herramientas pedagógicas (kits de sensibilización a la lectura y la escritura sobre la diversidad cultural y lingüística, bibliografía intercultural y bolsas de cuentos para padres alófonos)